Автор Тема: Транслит - в догонку недавнему обсуждению  (Прочитано 13703 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн PaulGor

  • Заглянувший
  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 13
  • +0/-0
  • 0
    • Просмотр профиля
    • http://RusWin.net
Транслит - в догонку недавнему обсуждению
« Ответ #15 : 03 Июня 2004, 22:12:14 »
ThE0ReTiC
Цитировать
ThE0ReTiC:
А!
ну я все понял.
NAS
Это реклама. Посмотри на ник Павла Городянского, который является автором клавиатуры.
http://ourworld.compuserve.com/homepages/PaulGor/
Предлагаю перехать в рекламу.



Нет, это совсем не реклама, а обеспечение полезной информацией, желание помочь - хобби такое, пропагандирую кириллицу аж с 1995 г., когда все вокруг писали, что в Netscape версий 1, потом 2 потом 3 ну никак нельзя с русским работать, особенно писать на сайтах и в e-mail :)
Tогда я и сделал первую информационную страничку (бесплатную), показав, что - вполне можно и легко.

Что моё здешнее сообщение - НЕ реклама, очень легко доказать - мне уже не надо :)
Если пойти на Google или Yahoo! и ввести там
Russian Keyboard

то мой сайт \'бесплатных инструкций\' первым выдаётся (после двух-трёх, которые деньги за рейтинг платят).

Как Вы понимаете, здешний форум не так удобен для рекламы, как Google или  Yahoo :)
 
И если на главной странице моего сайта (на русской или английской версии) Вы посмотрите на ссылку
"Посетители: счётчик и страны" в нижней рамке, то увидите там письма с благодарностями от разных людей, например, от профессора славистики из Гарварда или русского журналиста, аккредитованного в Бостоне -
как раз за полезную информацию - если не сообщать о таких вещах, как же люди узнают, ччто более прогрессивные и удобные методы появились???
.
« Последнее редактирование: 03 Июня 2004, 22:20:37 от PaulGor »

Оффлайн PaulGor

  • Заглянувший
  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 13
  • +0/-0
  • 0
    • Просмотр профиля
    • http://RusWin.net
Транслит - в догонку недавнему обсуждению
« Ответ #16 : 03 Июня 2004, 22:41:04 »
RomikChef
Цитировать
RomikChef:
...я - читая! - и то зевать начал, пока до дела добрался. на описание подвигов и достоинств уже сил не хватило


Это - ТОЛЬКО потому, что тебя, лично тебя, эта тема не волнует.

А многих других, жутко мучающихся с латиницей - ОЧЕНЬ волнует, и им моя информация очень полезна.

Вот 2 примера таких людей:

1) Бедняга из здешней темы warning in perl, жалующийся
> На меня ругалиси что не по русски пишу а ето
> транслит погано так работает!

(с чего я и начал своё перво сообщение - не от балды, а отвечая на конкретный вопрос/проблему

2) Бедная девушка, работающая в Германии, которая очень хотела, будучи вне дома, пообщаться на жизненно важные для неё темы, и вот что получилось у неё с \'перекодировщиком\' -
 (с сайта "Русские в Германии"):
============
Lycra:
В насчем Стадтвервалтунг насчла Ауслаедеррат, котори обесчаэт права иностранзев переде Ауслаендербехоерде засчисчат
====
:)

Таким людям моё сообщение о новых, ГОРАЗДО более удобных средствах получения кириллицы будет полезно.
 
Так что ты сильно не прав - если тебе лично не интересно, это совсем не значит, что никому не интересно...
.

Оффлайн Меняздесьдавнонет

  • новичЕк
  • Глобальный модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 5698
  • +0/-0
  • 2
    • Просмотр профиля
    • http://
Транслит - в догонку недавнему обсуждению
« Ответ #17 : 04 Июня 2004, 08:30:48 »
я не сомневался, что в ответ на свою коротенькую реплику получу экран текста ;-)

Цитировать
сообщение

мне лично мне интересно :-)
однако Вы, наверное, подзабыли русский язык, если пространную лекцию на два часа называете сообщением :-)
Цитировать
моя информация

родной. информации у тебя - одна ссылка.
к ней у меня претензий нет.
остальное - растекание мыслию по древу.
к этому у меня, впрочем, претензий тоже нет
ты прочти мое сообщение, если русский не забыл. единственное мое замечание в том, что ты не ценишь ни свое, ни чужое время, писатель.

а вообще, тебе надо больше уверенности в себе.

Оффлайн Меняздесьдавнонет

  • новичЕк
  • Глобальный модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 5698
  • +0/-0
  • 2
    • Просмотр профиля
    • http://
Транслит - в догонку недавнему обсуждению
« Ответ #18 : 04 Июня 2004, 08:35:08 »
я думаю, надо сказать товарищу большое человеческое спасибо.
большое

как насчет коллективного письма благодарности?

хм. забыл про личность автора.
поясняю. ключевые слова в моем ироничном сообщении - "большая" и "коллективное".
чтобы соответствовать, тсзть, уровню.
« Последнее редактирование: 04 Июня 2004, 09:11:17 от RomikChef »

Оффлайн Меняздесьдавнонет

  • новичЕк
  • Глобальный модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 5698
  • +0/-0
  • 2
    • Просмотр профиля
    • http://
Транслит - в догонку недавнему обсуждению
« Ответ #19 : 04 Июня 2004, 09:16:37 »
NAS
кстати.
может быть, эту готовую статью в соответствующий раздел поместить?
итмхо - вполне подходит

Оффлайн ThE0ReTiC

  • Главный по тарелочкам
  • Глобальный модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4041
  • +2/-0
  • 2
    • Просмотр профиля
    • http://
Транслит - в догонку недавнему обсуждению
« Ответ #20 : 04 Июня 2004, 09:54:37 »
RomikChef
ага.
в Хумор.
AS IS...

Оффлайн ThE0ReTiC

  • Главный по тарелочкам
  • Глобальный модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4041
  • +2/-0
  • 2
    • Просмотр профиля
    • http://
Транслит - в догонку недавнему обсуждению
« Ответ #21 : 04 Июня 2004, 09:56:36 »
PaulGor
ПРосто какой-то поток сознания на две экранных страницы.
AS IS...

Оффлайн Меняздесьдавнонет

  • новичЕк
  • Глобальный модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 5698
  • +0/-0
  • 2
    • Просмотр профиля
    • http://
Транслит - в догонку недавнему обсуждению
« Ответ #22 : 04 Июня 2004, 10:07:06 »
ThE0ReTiC
да не, нормальный чувак, но с проблемами. 10 лет живет в америке - надо ж снисхождение иметь.

а статья - нормаьлная статья.
как сообщение на форуме по небольшому улучшению оного,  вся эта галиматья с историческими экскурсами, разбором недостатков  крнкурентов и перечислением собственных заслуг - это, действительно, выглядит смешно.

зато как статья оно выглядит просто эталоном. :)
вопрос в позиционировании

Оффлайн commander

  • Developer
  • Глобальный модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1298
  • +0/-0
  • 2
    • Просмотр профиля
    • http://www.webtips.ru
Транслит - в догонку недавнему обсуждению
« Ответ #23 : 04 Июня 2004, 10:49:55 »
уф... чуть не заснул читая данную прозу... надо будет распечатать и положить в аптечку с надписью "Лекарство от бессонницы"...
And no religion too...

Оффлайн PaulGor

  • Заглянувший
  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 13
  • +0/-0
  • 0
    • Просмотр профиля
    • http://RusWin.net
Транслит - в догонку недавнему обсуждению
« Ответ #24 : 04 Июня 2004, 22:10:03 »
Спасибо, ребяты!

(кроме ThE0ReTiC, который по делу ответить не смог а просто свой первый пост повторил :))

1) Да, снисхождение надо проявлять - жить/работать в США это совсем не сахар! ("не корысти ради, а токмо волею пославшей мя жены" (с))

2) Тексты большие - по конкретной причине на самом деле - чтобы цельная картина была -
 есть большой опыт участия в дискуссиях/баталиях по транслиту в русских Newsgroups и форумах -
ты \'транслитчикам\' одно предложение, скажем, с ссылкой  на translit.ru, а они тебе - каждый свои \'аргументы\' -
которые ты уже слышал (и \'коллективный разум\' их уже отбросил) множество раз!
   
Поэтому решил я сразу всё описать, чтобы \'транслитчикам\' не пришлось вопросы задавать и не было бы 5-ти-6-ти разрозненных кусков \'сообщение-возражение\'...
.

Заодно помогает русский язык не забывать совсем уж :)
.

 

Sitemap 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28